2007-10

О нашем, о девичьем

Давайте постепенно возвращать привычный для русского человека смысл обыкновенным русским словам. И телевидение, принимая во внимание его огромную аудиторию, могло бы занять в этом деле передовую позицию. Ан нет. Третьего дня по телевидению прошёл сюжет из криминальных новостей: «…Потерпевшая – беременная девушка пятнадцати лет живёт с подозреваемым в гражданском браке». Понятие слова «девушка» в русском языке ранее никогда не предусматривало нахождение названной особы не только в гражданском, но даже и в законном браке. А словосочетание беременная «девушка» так же неуместно как «осетрина второй свежести» или «кошерная свиная отбивная». Если бы это был единичный прокол, можно было бы и не привередничать, но подобные обороты то и дело вылетают в голубой эфир.

Современное телевидение привнесло много новых смыслов в это старое милое слово. Например, «девушка по вызову». Если здесь имеется в виду, что девушку вызывают к доске отвечать урок, тогда pardon moi. Но если это девушка, которую вызывают для сексуальных услуг, то это проститутка, и девушки здесь ни при чём. Ещё перл – «девушки лёгкого поведения» из репортажей о нелегальных публичных домах; одна юная голая кокетка на камеру хвасталась, перемежая речь матом, что она обслужила за день 18 человек. Вот такая трудолюбивая девушка.

Понятие «девушка» – это категория не столько возрастная, сколько нравственная. В генную память русского читателя навсегда вошло понятие «тургеневская девушка» – это чистота, та самая, называемая теперь пресловутой, девичья честь, преданность, верность, жертвенная любовь. А нам предлагают поставить знак равенства между всеми нестарыми особами женского пола. Как мило: «тургеневская девушка» по вызову!

Автор: Лиза БЕДНАЯ

Иллюстрации: 


Ух,ты! Девушки!


Ратник. Независимый интернет журнал.

Hosted by uCoz